Word redacteur


Bierbespreking (4): Tyskie Groni

woensdag 10 september 2008, door Analoog.be


translate : Français English Deutsch +



Ik vraag mij af hoe ze Tyskie in een typisch Vlaams volkscafé zouden uitspreken. Als Xavier vraagt naar een “tisjke”, zou Pascale dan iets zeggen van “Allez, Xavier, dat had ik nu van u nooit gedacht zie!” (+lachband). Of zouden Markske en/of Pico na de training spontaan hun “tisjke” aanbieden (+lachband).

U zit het: misverstanden troef. Voor een driedeurenkomedie is dat prachtig, maar marketing gewijs zou dat wel eens dik kunnen tegenvallen.

Toch is de Tyskie Gronie best te pruimen (no pun intended) (+lachband). Het is schappelijke Poolse pils die traditiegetrouw geserveerd wordt in blikken van een halve liter. Het is naar Oostbloknormen eerder tafelbier (5,5%), maar dat is niet zo’n probleem. Je moet er dan gewoon een paar meer drinken (+lachband).

Het Tyskie maakt deel uit van het Kompania Piwowarska-imperium waar ook het trendy Zubr toe behoord.

Website: http://www.kp.pl/pl/index.html 

Van mij krijgt Tyskie Groni 3/5.



translate : Français English Deutsch +

Een reactie toevoegen

?

De laatste artikelen van Analoog.be :


Bierbespreking (3): Tatra Mocne

Bierbespreking (2): Okocim Mocna

Bierbespreking (1): Cubanero

 

Andere artikels:

Drank

Boekentip: Een Engelse tragedie (Daniel Struyf)

Smokkel je bier op het festivalterrein met het bierkanon (Man-Oeuvre)

Cooper’s honoured for sustainable brew (Tom, Hilde, Nathan en Levi)


Bier

Biertje (Rubber Duck)





Medium4You.be  Editoriaal beleid | Voorwaarden voor publicatie opstellen en gebruik van | Neem contact met ons op