Word redacteur


Vlaams

dinsdag 15 september 2009, door Vaalguy


translate : Français English Deutsch +

 

Online bekijken : http://vaalguy.skynetblogs.be/post/...

Er is de laatste tijd in onze media al heel wat te doen geweest over het taaltje dat tegenwoordig gebruikt wordt in de nieuwe Vlaamse films en Tv-reeksen. In deze tijd van massale immigratie staan we erop dat de inwijkelingen zich integreren en dus in de eerste plaats Nederlands leren. Wie als buitenlander onze taal leert en dan die films en Tv-reeksen wil volgen, zal niet veel snappen van dit "verkavelingsvlaams", dat zelfs niet kan doorgaan voor algemeen beschaafd dialect. Toch is het ook zo, dat niet alles Noord-Nederlands - Hollands, zeg maar - moet zijn en wij hier heel wat uitdrukkingen hebben waarvoor onze noorderburen vreemde woorden gebruiken. Denk maar aan sinaasappelsap ("jus d'orange"), regenscherm ("paraplu"), droogzwierder ("centrifuge"), maar ook werkwoorden zoals uitbaten ("exploiteren" of "runnen"). Heel wat van deze woorden verdienen dan ook opgenomen te worden als Nederlands, evenwaardig (en soms zelfs meer dan dat) aan het taaltje van boven de Moerdijk.
Dit laatste is ook de mening van een zekere Rik Schutz, Nederlandse uitgever bij Van Dale, met eigen tekstbureau en deeltijds zelfs in dienst bij de Nederlandse taalunie. De man heeft een artikel daarover geschreven in De Standaard van dit afgelopen weekeinde en neemt het daarin op voor de Vlamingen. Jammer genoeg heeft hij het, als stijve Hollander, heel de tijd over het "Belgisch Nederlands". Zou iemand, die toch van wanten zou moeten weten, nog nooit gehoord hebben van Vlaams en/of Zuid-Nederlands? "Belgisch Nederlands", hoe komt men erbij. Het lijkt wel een taaltje van vóór de Eerste Wereldoorlog. Ikzelf heb 27 jaar in Nederland gewerkt en ben die vernederende bepaling nooit tegengekomen. Het lijkt er soms op, alsof "Vlaams" iets is, dat te mijden is.
Aan dat laatste heb ik trouwens ook gedacht n.a.v. de vele artikelen die dezer dagen in de media verschenen zijn over de vierhonderdste verjaardag van de stichting van New-York. Het was 1609 toen Henry Hudson de monding ontdekte van de Noord-Amerikaanse stroom die later zijn naam zou krijgen. Hudson was een Engelsman, maar voer op een Nederlands schip (de "Halve Maen"), met een Nederlandse bezetting. De eerste kolonisten op Manhattan zouden Walen geweest zijn, want het waren Hugenoten die voor hun protestants geloof vanuit Henegouwen naar Nederland waren gevlucht. Klopt niet, want in die tijd was het grootste deel van Henegouwen nog Vlaams. Bewijs daarvan is het feit dat heel wat plaatsnamen in New-York van Nederlandse oorsprong zijn (Brooklyn/Breukelen, Hoboken, Broadway/Brede weg) enz. Franstalige namen uit die tijd zijn er nooit gevonden.
Hetzelfde verhaal met "Belgische" kunstenaars zoals Van Eyck, Rubens en Mercator, om er maar enkele te noemen. Dat waren geen Belgische, maar Vlaamse kunstenaars, om de eenvoudige reden dat België toen (nog) niet bestond. De originele naam van België, ooit gegeven door de Romeinen, betekende trouwens "Lage landen/Nederlanden"). De schilder Rogier Van Der Weyden werd destijds geboren in het toen nog Vlaamse Doornik. En zo kunnen we nog even doorgaan.
Kortom, wij Vlamingen zouden er geen problemen mee moeten hebben om later eventueel Grootnederlander te worden, lid van de vroegere zeventien provincies. Dan zal "Belgisch" in de verdere geschiedenis maar een tussenperiode geweest zijn, een nationaliteit ons opgedrongen door de wereldmachten van 1830, zonder ons ooit te vragen of we het daarmee akkoord gingen.




translate : Français English Deutsch +

Een reactie toevoegen

?

De laatste artikelen van Vaalguy :


De roestige vadsigheid

Nederland struikelt over Afghanistan

Kris goes to Hollywood

 

Andere artikels:

Vlaams

Peiling De Standaard/VRT geeft radicaal ander beeld (Filip van Laenen)

Dewinter weer aan de macht (Anti-Fascistisch Front)

"Wonen in eigen streek" (Frederik Dhondt)





Medium4You.be  Editoriaal beleid | Voorwaarden voor publicatie opstellen en gebruik van | Neem contact met ons op